Превод текста

Esma Redžepova - Sastali Se Cigani Лирицс транслатион то енглисх


Translation

The Gypsies Met


The Gypsies met
Both old and young
So they rejoice with a song
Until the red dawn
 
One plays the trumpet
Another beats the tarabuka1
The third brings in the tambourine
With a dance called the 'golden wire'
 
Old Cigo,2 my old man
You bring joy to your camp
Dancing and singing all in a line
Cigo, brother, the day is yours
 
If you want good sleep
Dance and sing every day
That's how we gypsies are
Even when it's not Saint George's Day3
 
When the song is sung
Every heart dances along
Our gypsy song
Has always followed us
 
One plays the trumpet
Another beats the tarabuka
The third brings in the tambourine
With a dance called the 'golden wire'
 
Old Cigo, my old man
You bring joy to your camp
Dancing and singing all in a line
Cigo, brother, the day is yours
 
If you want good sleep
Dance and sing every day
That's how we gypsies are
Even when it's not Saint George's Day
 
  • 1. A goblet drum
  • 2. A nickname for a gypsy
  • 3. One of the most important holidays for Roma in the Balkans




Још текстова песама из овог уметника: Esma Redžepova

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.